
Habibi, pas de fierté dans le génocide
Un appel à l’action « Pas de fierté dans le génocide » affirme que la libération homosexuelle et la liberté palestinienne sont étroitement liées. Défendez avec ferveur une Palestine libre, défendez...

Dévoilement de la collection « Lost in Translation »
Plongez dans la collection « Lost in Translation » et soyons vraiment impertinents, très vite. Nous donnons à ces dictons arabes un lifting fabuleux et amusant, et croyez-nous, c'est tout...

Prendre conscience de l'identité MENA/SWANA/arabe : nous ne vivons pas tous dans le dessert
Mettons les pendules à l’heure dès le départ. La région Moyen-Orient/Asie du Sud-Ouest et Afrique du Nord (MENA/SWANA) n’est pas seulement un mélange de dunes de sable et de chameaux....

Habibi, vérifiez-vous : la lutte de la communauté noire dans les régions MENA/SWANA
Au milieu de la diversité de la région MENA/SWANA, la communauté noire est depuis longtemps aux prises avec des défis systémiques qui exigent attention et action. Malgré des préjugés bien...

Migrants : déplacement et injustice des « non civilisés »
Photo par: zahra Saleki Le décor est planté, les projecteurs sont prêts et les rideaux se préparent pour un spectacle qui est bien plus qu'un simple divertissement. Bienvenue à Migraaaants...

Habibi, enveloppe-toi de la fierté palestinienne
Attachez votre ceinture, car nous plongeons dans le monde du keffieh , alias le hatta. Cette coiffe arabe traditionnelle a plus d'histoire que le grenier de votre grand-mère et constitue...

Habibi, 5hélas ! Le traumatisme est terminé et la guérison est en marche : briser les chaînes du traumatisme générationnel
Présentation de Rayan Anton, un Arabe palestinien queer et trans masculin titulaire d'une maîtrise en travail social de l'Université de Toronto. Le parcours professionnel de Rayan est centré sur la...

Des ténèbres à la lumière : le parcours de rétablissement de Dorothy et l'aide aux autres
Mon parcours personnel – un voyage marqué par la résilience, la transformation et l’espoir n’a pas été facile, mais tout au long de ce voyage difficile, j’ai trouvé la paix,...
Habibi X : LA VOIX
Une plateforme éditoriale numérique innovante célébrant le talent, la créativité et les contributions culturelles arabes.
La lettre « X » vient du mot arabe « شئ » (prononcé « shay »), qui signifie « chose ».